
Nouvelle Vague…
January 12, 2009Está mas que claro como aclare en mi post anterior…de que ando con vacio mental para el blog…pero bueno como tambien decia anteriormente…la música llena ese vacio que se palpa en el ambiente…y es ahi cuando resuenan temas y grupos tan hermozos como es el caso de Nouvelle Vague, quienes son una agrupación de músicos experimentales europeos que se dedican a hacer covers de canciones populares del siglo pasado pero con un toque de bossa nova que suena magnifico e incluso a echo q prefiera sus versiones a las originales…
Es el caso de “In a Manner of Speaking” tema que por primera vez escuche viendo la segunda temporada de Sugar Rush, serie que por cierto aloja muchos temas de este grupo…..en fin…la cosa es que la escuhe y me enamore de la canción es muy linda y creo q el momento en que la pusieron en aquella serie…fue tan preciso que le otorgo un calides que iba mas alla del tema mismo.
Les dejo el tema y con la traduccion que echo y haber si se encantan tanto como yo con él…saludos! ^^
<!– @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>
In a manner of speaking I just want to say
En una forma de hablar, solo quiero que decirte
That I could never forget the way
que nunca podre olvidar la forma en que
You told me everything
tu me dijiste todo
By saying nothing
sin decir nada
In a manner of speaking I don’t understand
en una forma de hablar que no entiendo
How love in silence becomes reprimand
como el amor en silencio esperando reprimirse
But the may I feel about you is beyond words
Pero lo que siento por ti va mas allá de las palabras
Oh give me the words
Ohhh dame las palabras
Give me the words
Ohhh dame las palabras
That tell me nothing
Que no me dicen nada
Oh give me the words
Ohh dame las palabras
Give me the words
Dame las palabras
That tell me everything
Que me dicen todo
In a manner of speaking Semantiks won’t do
En una forma de hablar en la que semantica no habrá
In this life that we live we only make do
En esta vida donde solos nos las arreglamos
And the way that we feel might have to be sacrificed
Y donde el forma en que sentimos deberia ser sacrificada
So in a manner of speaking
por eso en la forma en que hablo
I just want to say
solo quiero decir
That like you I should find a way
Que como tu, Yo deberia encontrar la forma
To tell you everything
de decir todo
By saying nothing
pero sin decir nada
Oh give me the words
Ohh dame las palabras
Give me the words
Dame las palabras
That tell me nothing
Que nada me dicen
Oh give me the words
Ohhh dame las palabras
Give me the words
Dame las palabras





























En este posteo más.. privadazo xq es más personal e íntimo jojoo..
not anymore..
http://www.victimademipropiaimaginacion.blogspot.com/
la letra también es linda
saludos
esa cancion me vuela la cabeza..es increible, muy buena traduccion…
yo la primera vez que la escuche tambien fue en sugar rush..pero en la primera temporada…es el tema que ponene cuando kim y sugar pasan la noche en el hotel el ultimo capitulo de esta temporada…y es la misma cancion que ponen en el capitulo final de la 2da…lastima que la serie no continuera, me encantaba…
salu2….
si es verdad es una hermoza cancion y que lastima q la serie no continuara era increible. saludos
si es verdad es una hermoza cancion y que lastima q la serie no continuara era increible. saludos!